Fenix Noir
Почему люди на воспринимают слова,сказанные не начальником, всерьез?
Фраза "Я заказала корма в "------" на завтра" по моему трактуется однозначно - завтра корма надо забрать. Почему никто не поехал на склад, не переспросил, если не понял, не уточнил. Блин, и я оказалась крайней, ну никто в прямую не обвиняет, но настроение чувствуется. А ведь это даже на мое дело - корма. Я конечно понимаю, что все хороши, начальства на месте нет, водители пропускают слова мимо ушей, я не жестко ставлю постановку вопроса. Но почему только я чувствую себя "не в своей тарелке", а остальным похоже все равно.
Фраза "Я заказала корма в "------" на завтра" по моему трактуется однозначно - завтра корма надо забрать. Почему никто не поехал на склад, не переспросил, если не понял, не уточнил. Блин, и я оказалась крайней, ну никто в прямую не обвиняет, но настроение чувствуется. А ведь это даже на мое дело - корма. Я конечно понимаю, что все хороши, начальства на месте нет, водители пропускают слова мимо ушей, я не жестко ставлю постановку вопроса. Но почему только я чувствую себя "не в своей тарелке", а остальным похоже все равно.
